Անվճար հայերէն ուղղագրիչ
Ստացի՛ր HySpell-ը հիմա
 Բառարան
ՈՉ
մակբայ գոյական

Դարձուածքներ
հին բառ Ո՛չ ինչ






Աղբիւր՝ Ստեփան Մալխասեանց, Հայերէն բացատրական բառարան. Երեւան: Հայկական ՍՍՌ Պետական Հրատարակչութիւն (1944): էջ 1710
ՆՈՐ
(beta)

Աղբիւր՝ Գնէլ արքեպիսկոպոս Ճէրէճեան, Փարամազ Կ. Տօնիկեան եւ Արտաշէս Տէր Խաչատուրեան, Հայոց լեզուի նոր բառարան. Պէյրութ: Կ. Տօնիկեան եւ Որդիք Հրատարակչատուն (1992): էջ 1851
ՆՈՐ
(beta)
ՅԱՋՈՂ
գոյական ածական
    1. նպատակին հասած՝ հասնող. բարեպատեհ, բարեյաջող.

    2. վարժ, ճարտար, հմուտ.

    3. շահաւէտ, շահաբեր, բարգաւաճ, նպաստաւոր, օգտակար.

    4. տեղին, յարմար, պատշաճ.

    5. պահանջները՝ պայմանները բաւարարող՝ լրացնող. լաւ.

    6. ճիշդ, արդարացի, արդար. օրինակ՝
Ածանցական Բառեր

Ժողովուրդներ, հին դարերէն ի վեր, աջ ձեռքին եւ ոտքին հանդէպ ունեցած են նախապաշարում՝ նախատրամադրութիւն, որ անցած է իրենց լեզուին եւ հոգեբանութեան մէջ։

Աջ ձեռքը յաջող (արդէն բառին արմատն է աջը) գործ կ՚ընէ, իսկ ձախը՝ ձախող, ձախաւեր։

Նոյն երեւոյթը կը տեսնուի ֆրանսերէնի եւ անգլերէնի մէջ։

Աջ բառին համազօր է ֆրանսերէնի droit բառը, որ ունի ճիշդի, արդարի եւ իրաւունքի իմաստները:

Նոյնն է պարագան անգլերէնի right բառին:

Մեր ժողովուրդին մէջ կայ այլ նախապաշարում մը աջ եւ ձախ ոտքերուն վերաբերեալ։ Ճամբորդ մը նախ աջ ոտքը՝ քայլը պէտք է նետէ, որպէսզի իր նպատակին՝ գործին մէջ յաջողութիւն արձանագրէ:

Աղբիւր՝ Գնէլ արքեպիսկոպոս Ճէրէճեան, Փարամազ Կ. Տօնիկեան եւ Արտաշէս Տէր Խաչատուրեան, Հայոց լեզուի նոր բառարան. Պէյրութ: Կ. Տօնիկեան եւ Որդիք Հրատարակչատուն (1992): էջ 1601
ՆՈՐ
(beta)
 Գործածութիւն փորձնական 1 մէջբերում 

Գտնուած բառաձեւերու գործածութիւնը


Փնտռել «ոչ-յաջողած» բառը նաեւ հետեւեալ պատկերահանուած բառարաններուն մէջ —

Բացատրական

Հոմանիշներու

Արեւմտահայերէնի

Նորաբանութիւններու

Յանգարան

Բառակազմական

Ստուգաբանական

Դարձուածաբանական եւ Բարբառային

Ուղղագրական

Գրաբարի

Միջին Հայերէնի

Վաղաշխարհաբարեան

Օտար լեզուի

Անուններու

Տեղանուններու

Բուսանուններու

Մասնագիտական

Յապաւումներու